-
1 uomo
m (pl uomini) manuomo d'affari businessmanuomo di fiducia right-hand manuomo qualunque man in the streetda uomo abbigliamento et cetera for men, men's* * *uomo s.m.1 man*: Adamo, il primo uomo, Adam, the first man; l'uomo primitivo, primitive man; l'uomo medievale, Mediaeval man; l'uomo è mortale, man is mortal; un uomo da nulla, a nobody; l'uomo della strada, the man in the street; l'uomo delle caverne, caveman; l'uomo del momento, the man of the moment; uomo di campagna, countryman; uomo di cuore, kind-hearted man; uomo di legge, man of law; uomo di lettere, man of letters; uomo di mare, seaman; uomo a mare, man overboard; un uomo navigato, one who has been around; un uomo di mezzi, a man of means; un uomo di mondo, a man of the world; un uomo d'ingegno, a clever man; uomo di paglia, dummy (o man of straw); un uomo di parola, a man of his word; uomo di fiducia, ( braccio destro) righthand man; un uomo fidato, a reliable man; un uomo di poche parole, a man of few words; uomo di scienza, scientist; uomo di società, a man about town; uomo d'affari, businessman; uomo di stato, statesman; uomo di studio, scholar; un pezzo d'uomo, a big man; un uomo sportivo, a sportsman; un bell'uomo, a good-looking (o handsome) man; un grand'uomo, a great man; un sant'uomo, a saintly man, (estens.) a really nice man; un pover' uomo, a poor fellow; mi dica buon uomo, tell me my good man; gli uomini dell'equipaggio, the crew; uomo delle pulizie, cleaner; uomo del gas, della luce, gasman, electricity man, uomo di fatica, labourer; rivista, spettacolo per soli uomini, magazine, show for men only; (sport) marcare a uomo, to mark man to man; la vita dell'uomo, man's life; gli uomini sono deboli, men are weak; Dio si fece uomo, God was made man; quello è il tuo uomo, l'uomo che fa al caso tuo, that is your man (o the man for you); comportati da uomo, act like a man; sopportare qlco. da uomo, to bear sthg. like a man; l'uomo adatto nel posto adatto, the rights man in the right place; a memoria d'uomo, within living memory; a passo d'uomo, at a walking pace; bene, caro il mio uomo!, well, my dear fellow!; come un sol uomo, as one man; da uomo a uomo, as man to man; ti devo parlare da uomo a uomo, I've got to talk to you man to man; i diritti dell' uomo, human rights; fino all'ultimo uomo, to the last man; senza sua moglie è un uomo perso, without his wife he is lost; quando lo incontrai era un uomo finito, when I met him he was finished; quell'uomo sarà la tua rovina, that man will be your downfall; conosco il mio uomo, I know my man; non muoverti o sei un uomo morto!, don't move or you are a dead man!; un uomo che sa quello che vuole, a man who knows what he wants // è già un uomo fatto, he is quite a man now; farsi uomo, to grow up; è un mezzo uomo, he is only half a man // l'uomo nero, ( nel linguaggio infantile) the bogey man // uomo avvisato mezzo salvato, (prov.) forewarned is forearmed // l'uomo propone e Dio dispone, (prov.) man proposes, God disposes.* * *['wɔmo] uomini pl1. sm(gen) manl'uomo — mankind, humanityda o per uomo — (abito, scarpe) men's, for men
parlare da uomo a uomo — to have a man-to-man talk, talk man to man
uomo avvisato mezzo salvato — (Proverbio) forewarned is forearmed
2.* * *l'uomo — humanity, mankind
2) (essere umano) human being, man*, human3) (adulto di sesso maschile) man*per soli uomini — [rivista, spettacolo] men only
da uomo a uomo — as one man to another, as man to man
4) (marito, amante) man*5) (addetto, incaricato) man*6) sport•uomo di lettere — literary man, man of letters
uomo primitivo — early o primitive Man
uomo qualunque — ordinary man, Everyman
••••uomo avvisato mezzo salvato — prov. forewarned is forearmed
Note:Quando uomo / uomini viene usato a indicare gli esseri umani in generale, l'inglese preferisce usare human(s) o human being(s) invece di man / men* * *uomopl. uomini /'wɔmo, 'wɔmini/Quando uomo / uomini viene usato a indicare gli esseri umani in generale, l'inglese preferisce usare human(s) o human being(s) invece di man / men.sostantivo m.1 (genere umano) l'uomo humanity, mankind2 (essere umano) human being, man*, human; diritti dell'uomo human rights3 (adulto di sesso maschile) man*; un uomo fatto a grown man; un brav'uomo a fine man; da uomo [ lavoro] masculine; (virile) manly; abiti da uomo menswear; per soli uomini [rivista, spettacolo] men only; da uomo a uomo as one man to another, as man to man; sii uomo be a man; si è comportato da uomo he took it like a man4 (marito, amante) man*; il suo uomo her man5 (addetto, incaricato) man*; l'uomo del gas the gas man6 sport marcatura a uomo man-to-man marking\uomo d'affari businessman; uomo d'azione man of action; uomo delle caverne caveman; uomo di chiesa man of God; uomo di fatica drudge; uomo di lettere literary man, man of letters; uomo di mare seafaring man; uomo di mondo man-about-town; uomo d'onore man of honour; uomo di paglia man of straw; uomo partita man of the match; uomo politico politician; uomo primitivo early o primitive Man; uomo qualunque ordinary man, Everyman; uomo rana frogman; uomo di scienza scientist; uomo di stato statesman; l'uomo della strada the (ordinary) man in the street. -
2 uno
1. art aun uovo an egg2. adj a, one3. m oneuno e mezzo one and a half4. pron onea uno a uno one by onel'uno dopo l'altro one after the otherl'un l'altro each other, one another* * *uno agg.num.card. e s.m. one: uno contro cinque, one against five; un giorno o due, one or two days; uno per cento, one per cent; un terzo, one third; un uomo su mille, one man in a thousand; nemmeno uno, not a single one; il numero uno, the number one (anche fig.); un asino numero uno, (fam.) a first-class fool; ci volle una settimana esatta, it took just one week; ho solamente un libro, I have only one book; scrivi uno, write one; scrivere uno e riportare cinque, to write down one and carry five; inviteremo uno o due amici, we'll invite one or two friends; una o due righe più sotto, one or two lines further down; le mille e una notte, the thousand and one nights; l'articolo uno della Costituzione, article one of the constitution; tutti per uno, uno per tutti, all for one and one for all; partire o non partire per me è tutt'uno, its' all the same to me whether we leave or not; delle due una, o è partito o è a casa, there are two possibilities, either he has left or he is at home; a uno a uno, one by one; entrare uno a uno, go in one by one◆ s.m. (fil.) One; God.uno, un, una art.indet.1 a, an: un artista, an artist; una donna, a woman; un europeo, a European; un onore, an honour; un'ora lieta, a happy hour; un bel palazzo, a beautiful building; una grande città, a big city; un lavoro interessante, an interesting job // non ha un amico, he hasn't a single friend // ho una fame che non ti dico!, I'm starving! // ha una casa!, you should see her house! // un tale bugiardo!, he's such a liar!2 (seguito da agg. poss.) one (of): un suo amico, one of his friends (o a friend of his); un vostro rappresentante, one of your agents3 ( in espressoni numeriche o di quantità) a, one: un centinaio, un milione, a (o one) hundred, a (o one) million; un quarto, un quinto, a quarter (o a fourth), a fifth; una gran quantità, a large quantity // una buona dose di coraggio, a lot of courage4 ( per indicare approssimazione) some, about: una cinquantina di persone, some (o about) fifty people; un cinque o sei giorni, some (o about) five or six days; disterà una ventina di chilometri, it's about twenty kilometres away.1 ( qualcuno) someone; ( un tale) a fellow, a man; ( una tale) a woman; ( con partitivo) one: c'era uno che voleva parlarti, there was someone (o a fellow o a man) who wanted to speak to you; ho parlato con uno che ti conosce, I've been speaking to someone who knows you; ha telefonato una tale, a woman phoned; uno di noi, di voi, one of us, of you; ho parlato con uno dei tuoi assistenti, I spoke to one of your assistants; è una delle migliori attrici italiane, she is one of Italy's best actresses // è uno dei tanti, uno qualsiasi, he is one of the many // una di quelle, a tart (o one of them)2 (con valore impers.) one, you: uno non può dire se sia vero o no, one (o you) can't say whether it's true or not // se uno vuole può farlo, if you want to, you can (o prov. where there's a will there's a way)3 ( ciascuno) each: li ho pagati mille euro l'uno, I paid one thousand euros each for them; ce ne daranno due per uno, we'll be given two each // facciamo un po' per uno, let's share it // paghiamo metà per uno, let's go fifty fifty4 ( riferito a cosa) one ( anche con partitivo): questo abito non mi sta bene, ne vorrei uno più scuro, this dress doesn't suit me, I'd like a darker one; ''Mi occorre una penna'' ''Prendine una dal mio tavolo'', ''I need a pen'' ''Take one from my desk'' // ne ha combinata una delle sue, he's been up to his tricks again // ne ha fatta una grossa!, he's really done it this time! // vuoi sentirne una?, do you want to know the latest? // non gliene va mai bene una, he never does anything right5 (in corr. con altro) (l')uno..., l'altro..., one... the other...: ha due figli, uno lavora, l'altro studia, he has two sons; one is working and the other's a student // uno..., un altro..., one..., another...: c'erano molti stranieri, uno veniva dal Cile, un altro dall'Olanda, un altro ancora dalle Filippine, there were a lot of foreigners: one came from Chile, another from Holland and (yet) another from the Philippines // l'uno e l'altro, ( entrambi) both: l'uno e l'altro ( fratello) negarono, both (brothers) denied it; l'una e l'altra ( città) furono distrutte, both (cities) were destroyed // né l'uno né l'altro, neither; ( in presenza di altra negazione) either: non voglio né l'uno né l'altro, I want neither (o I don't want either); né l'uno né l'altro rispose, non risposero né l'uno né l'altro, neither of them replied // l'un l'altro, ( reciprocamente) one another; (spec. fra due) each other: si aiutano l'un l'altro, they help one another (o each other) // gli uni..., gli altri..., some..., some... (o some..., others) // gli uni e gli altri, they all (o all of them); compl. them all (o all of them): sono partiti gli uni e gli altri, they all left; scrissi agli uni e agli altri, I wrote to them all.* * *['uno] uno (-a) davanti a sm un + consonante, vocale, uno + s impura, gn, pn, ps, x, z; davanti a sf un' + vocale, una + consonante1. aggnon ha una lira — he hasn't a penny, he's penniless
ho comprato una mela e due pere — I bought one apple and two pears
ho passato un mese in Italia — I spent one month in Italy
2. art indet1) a, an (+ vocale)2)una noia! — such a bore!ma questo è un porcile! — it's an absolute pigsty in here!
3)disterà un 10 km — it's round about 10 km away3. pron1) onea
uno a uno — one by oneuno di noi — one of us
facciamo metà per uno — let's go halves
2) (un tale) somebody, someone3) (in costruzione impersonale) one, youse
uno vuole — if one wants, if you wantse
uno ha i soldi — if one has the money4)l'uno — onenon confondere gli uni con gli altri — don't confuse one lot with the other
abbiamo visto l'uno e l'altro — we've seen both of them
sono entrati l'uno dopo l'altro — they came in one after the other
si amano l'un l'altro — they love each other
5)non me ne va mai bene una — nothing ever goes right for me
4. sm5. sf(ora) one o'clockche ore sono? — è l'una — what time is it? — it's one (o'clock)
* * *['uno] 1.articolo indeterminativo (un, una, un'; in the masculine, un is used before a vowel and a consonant; uno is used before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; una is used in the feminine, but the form un' is used before a vowel) a, anEx:un cane, un albero — a dog, a treeuna mela, un'aquila — an apple, an eagle II uno, f. una, m.pl. uni, f.pl. une pronome indefinito/Ex:1) onel'uno o l'altro — either, one or the other
l'un l'altro — each other, one another
dipendiamo gli uni dagli altri — we depend on each other o on one another
non o neanche uno ha detto grazie nobody o not one person said thank you; non sono uno che dimentica i compleanni I'm not the kind of person who forgets birthdays; ne ha combinata una delle sue he's been up to his tricks again; non gliene va bene una nothing seems to go right for him; per dirne una — just to mention one thing
2) (un tale) someone, somebodyho parlato con uno, una che ti ha visto — I spoke to a man, a woman who saw you
3) (con valore impersonale) one, you4) (ciascuno) each2.aggettivo (numerale) oneuna persona su tre — one person in o out of three
3.pagina, numero uno — page, number one
sostantivo maschile invariabile1) (numero) one2) (giorno del mese) first4.l'una — (di notte) one am; (di pomeriggio) one pm
* * *uno/'uno/ ⇒ 26, 5, 8, 13(un, una, un'; in the masculine, un is used before a vowel and a consonant; uno is used before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; una is used in the feminine, but the form un' is used before a vowel) a, an; un cane, un albero a dog, a tree; una mela, un'aquila an apple, an eagle II uno, f. una, m.pl. uni, f.pl. unepron.indef.1 one; l'uno e l'altro both; l'uno o l'altro either, one or the other; l'un l'altro each other, one another; uno di noi one of us; ne rimane solo uno there's only one left; a uno a uno one by one; dipendiamo gli uni dagli altri we depend on each other o on one another; non o neanche uno ha detto grazie nobody o not one person said thank you; non sono uno che dimentica i compleanni I'm not the kind of person who forgets birthdays; ne ha combinata una delle sue he's been up to his tricks again; non gliene va bene una nothing seems to go right for him; per dirne una just to mention one thing2 (un tale) someone, somebody; ho parlato con uno, una che ti ha visto I spoke to a man, a woman who saw you3 (con valore impersonale) one, you; se uno ci pensa if you (come to) think of it4 (ciascuno) each; sei euro l'uno six euros each; ne abbiamo presi due per uno we took two (of them) eachIII aggettivo(numerale) one; ci sono rimasto un giorno I stayed there one day; una persona su tre one person in o out of three; non ha detto una parola he didn't utter a (single) word; pagina, numero uno page, number oneIV m.inv.1 (numero) one2 (giorno del mese) firstV una sostantivo femminile -
3 gusto
m taste( sapore) flavo(u)rfig ( piacere) pleasurebuon/cattivo gusto good/bad tastesenza gusto tasteless* * *gusto s.m.1 (senso del gusto) taste: è piacevole al gusto, it is agreeable to the taste; avere il gusto fine, delicato, to have a fine palate2 (sapore) taste; (aroma) flavour: un gelato al gusto di limone, a lemon (-flavoured) ice cream; mi lasciò un gusto amaro, it left a bitter taste in my mouth; questa minestra non ha alcun gusto, this soup has no taste (o is tasteless) // aver gusto di, to taste of: questo arrosto ha troppo gusto di aglio, this roast tastes too much of garlic3 (senso estetico) taste: un abito di gusto, a tasteful dress; arredato con ottimo gusto, furnished in very good taste; un uomo di (buon) gusto, a man of (good) taste; uno scherzo di cattivo gusto, di dubbio gusto, a joke in bad taste, in doubtful taste4 (preferenza) taste; like: è una questione di gusti, it is a matter of tastes; ognuno ha i suoi gusti, tastes differ; che razza di gusti!, what weird taste!; il gusto della citazione, a taste for quotation // tutti i gusti son gusti, (prov.) there is no accounting for taste5 (voglia, capriccio) fancy: un gusto passeggero, a passing fancy; mi sono tolto il gusto delle fragole, I've satisfied my craving for strawberries6 (gradimento) liking, taste: è di tuo gusto?, is it to your liking?; questo metodo non è di suo gusto, this method is not to his liking (o taste)7 (piacere, entusiasmo) zest, gusto, relish: se ti bocciano, ci ho gusto, I'll be glad if they fail you; mangiammo di gusto, we ate with relish; suonava di gusto, he was playing with zest (o gusto); ridere di gusto, to laugh heartily; che gusto ci provi a bere così tanto?, what do you get out of drinking so much?; prendere gusto a qlco., to take a liking to sthg. (o to get to like sthg.); ha preso gusto alle carte, he has taken a liking to (playing) cards; prende gusto a stuzzicarmi, he enjoys teasing me; mi sono preso il gusto di dirglielo in faccia, I had the satisfaction of telling him to his face; ho perso il gusto di andare al cinema, I don't enjoy going to the cinema any more8 (stile) style: il gusto neoclassico, neoclassical style.* * *['gusto]sostantivo maschile1) (senso) taste2) (sapore) taste; gastr. flavouravere un buon, cattivo gusto — to taste nice, unpleasant
avere un gusto dolce — to have a sweet taste, to be sweet to the taste
3) (piacere)trovar(ci) gusto in qcs., a fare qcs. — to enjoy sth., doing sth.
prenderci gusto — to get to like sth., to acquire a taste for sth., to develop a taste o liking for sth.
4) (senso estetico, della misura) tastedi buon, cattivo gusto — [arredamento, vestito, scherzo] in good, bad taste
ha un ottimo, pessimo gusto nel vestire — she has exquisite, awful taste in clothes
sarebbe di cattivo gusto fare — it would be in bad o poor taste to do
5) (preferenza, gradimento) taste••(tutti) i -i sono -i — prov. there's no accounting for tastes, one man's meat is another man's poison
* * *gusto/'gusto/sostantivo m.1 (senso) taste2 (sapore) taste; gastr. flavour; al gusto di caffè coffee-flavoured; che gusto ha? what does it taste like? avere un buon, cattivo gusto to taste nice, unpleasant; avere un gusto dolce to have a sweet taste, to be sweet to the taste; non avere nessun gusto to be tasteless3 (piacere) trovar(ci) gusto in qcs., a fare qcs. to enjoy sth., doing sth.; prenderci gusto to get to like sth., to acquire a taste for sth., to develop a taste o liking for sth.; non c'è gusto a litigare con lui it's no fun arguing with him4 (senso estetico, della misura) taste; di buon, cattivo gusto [ arredamento, vestito, scherzo] in good, bad taste; le persone di buon gusto people with good taste; ha un ottimo, pessimo gusto nel vestire she has exquisite, awful taste in clothes; sarebbe di cattivo gusto fare it would be in bad o poor taste to do5 (preferenza, gradimento) taste; è di tuo gusto? is this to your taste? troppo violento per i miei -i too violent for my taste(s); troppo furbo per i miei -i too smart for my liking(tutti) i -i sono -i prov. there's no accounting for tastes, one man's meat is another man's poison. -
4 personale
1. adj personal2. m staff, personnelcivil aviation personale di terra ground staff or crewriduzione f del personale cuts in staff, personnel cutbacks* * *personale agg. personal; private: affare personale, private matter; documenti personali, private documents; effetti personali, personal belongings; favore personale, personal favour; interesse, libertà, lettera personale, personal interest, liberty, letter; opinione, questione personale, personal opinion, matter; biglietto, tessera strettamente personale, non-transferable ticket, card; (dir.) responsabilità personale, personal liability; (banca) conto personale, personal account; (gramm.) pronome personale, personal pronoun◆ s.m.1 staff, personnel, employees (pl.): il personale di una ditta, the staff of a firm; direttore del personale, personnel manager; ufficio del personale, personnel department; personale direttivo, executive personnel; personale impiegatizio, clerical staff; personale di vendita, sales force; personale tecnico, technical staff; personale esterno, operante fuori sede, field staff (o personnel); personale di ufficio, office staff (o personnel); personale specializzato, skilled workers; personale docente, teaching staff; personale di ruolo, permanent staff; personale alberghiero, hotel staff; personale di bordo, (di aerei, navi) crew; personale di terra, ground crew; ufficio, sportello con presenza di personale, manned office, counter3 ( sfera privata dell'individuo) privacy, personal affairs (pl.): ho cambiato argomento perché la discussione stava entrando troppo nel personale, I changed the subject because the discussion was becoming too personal (o too close to home)◆ s.f. ( mostra) one-man exhibition, one-woman exhibition.* * *[perso'nale]1. agg2. sf(mostra) one-man (o one-woman) exhibition3. sm(complesso di dipendenti) personnel, staff* * *[perso'nale] 1.1) [impegno, invito, opinione, effetti, beni, igiene] personal; [iniziativa, caratteristica] personal, individual; [interessi, segretaria] personal, private2) ling. [pronome, verbo] personal2.sostantivo femminile (mostra)3.sostantivo maschile1) (di hotel, ospedale, scuola) staff; (di azienda) staff, personnel, payrollcapo del personale — head of personnel, personnel officer
2) (figura)•personale di bordo — aer. cabin crew
personale di terra — aer. groundstaff, ground crew
* * *personale/perso'nale/1 [impegno, invito, opinione, effetti, beni, igiene] personal; [iniziativa, caratteristica] personal, individual; [interessi, segretaria] personal, private; dati -i particulars; questioni di carattere personale personal matters; non farne una questione personale! don't take it personally! per uso personale for personal use2 ling. [pronome, verbo] personalII sostantivo f.(mostra) una personale di Dalì an exhibition dedicated to DalìIII sostantivo m.1 (di hotel, ospedale, scuola) staff; (di azienda) staff, personnel, payroll; ufficio del personale personnel department; capo del personale head of personnel, personnel officer2 (figura) avere un bel personale to have a good figurepersonale di bordo aer. cabin crew; personale docente (teaching) staff; personale di servizio domestic staff; personale di terra aer. groundstaff, ground crew. -
5 unanimità
f unanimityall'unanimità unanimously* * *unanimità s.f. unanimity: assoluta unanimità, absolute unanimity; eletto a unanimità di voti, elected with a unanimous vote; la sua proposta fu accettata all'unanimità, his proposal was accepted unanimously; raggiungere l'unanimità, to reach unanimous agreement.* * *[unanimi'ta]sostantivo femminile invariabile unanimityall'unanimità — with one accord, as one man; [ votare] unanimously
* * *unanimità/unanimi'ta/f.inv.unanimity; all'unanimità with one accord, as one man; [ votare] unanimously. -
6 monoposto
m single-seater* * *◆ s.m. e f. (aut., aer.) single-seater.* * *[mono'posto] 1. 2.sostantivo maschile invariabile aer. aut. single seater* * *monoposto/mono'posto/[auto, aereo] single-seat attrib.; [ bob] one-manII m.inv.aer. aut. single seater. -
7 da uomo a uomo
-
8 all'unanimità
-
9 personale
[perso'nale]1. agg2. sf(mostra) one-man (o one-woman) exhibition3. sm(complesso di dipendenti) personnel, staff -
10 azienda
f businessazienda a conduzione familiare family businessazienda autonoma di soggiorno tourist information office* * *azienda s.f. business, concern, firm, company, enterprise, establishment: azienda agricola, farm; azienda autonoma, public corporation; azienda di acquicoltura, aquafarm; azienda ospedaliera, hospital authority; azienda familiare, family concern (o business); azienda individuale, one-man business; azienda a partecipazione statale, state-controlled enterprise; azienda municipalizzata, municipal enterprise (o public utility o public concern); azienda pubblica, state-owned enterprise (o public corporation); azienda industriale, manufacturing firm; azienda privata, private concern; azienda dei servizi pubblici, (public) utility; azienda primaria, leading company; azienda leader, market leader; azienda florida, thriving (o going) business; azienda in perdita, lossmaker; azienda traballante, in cattive acque, (fam.) lame duck // Azienda Autonoma di Soggiorno, local tourist office.* * *[ad'dzjɛnda]sostantivo femminile firm, company, business, concern* * *azienda/ad'dzjεnda/sostantivo f.firm, company, business, concern; dirigente d'azienda company director; consiglio d'azienda works committee\azienda agricola farm; azienda elettrica electric company; azienda familiare family business; azienda privata private firm; azienda di soggiorno tourist information office. -
11 come un sol uomo
-
12 ditta
f company, firmditta fornitrice supplierditta di vendite per corrispondenza mail-order company* * *ditta s.f.1 firm, business (enterprise), company, concern, house: ditta commerciale, commercial house; ditta concorrente, rival firm; ditta di modeste dimensioni, outfit; ditta di prodotti farmaceutici, pharmaceutical company; ditta di vendita per corrispondenza, mail order firm; ditta familiare, family business; ditta fornitrice, (firm of) suppliers; ditta esportatrice, export firm (o exporter); ditta importatrice, import firm (o importer); ditta individuale, one-man business; Spett. ditta, Dear Sirs, (amer.) Gentlemen, ( negli indirizzi) Messrs; ragione sociale di una ditta, firm's style; la ditta non è intestata a suo nome, the company is not in his name; sciogliere una ditta, to wind up (o dissolve) a firm; fondare una ditta, to establish (o set up) a firm // offre la ditta, paga la ditta!, it's on the house: bevi finché vuoi, paga la ditta, drink all you want, it's on the house2 (teatr.) company.* * *['ditta]sostantivo femminile firm; (impresa) business, company, concern, houseditta costruttrice — building firm, construction company
offre la ditta — fig. it's on the house
Spettabile Ditta — (nelle lettere) Dear Sirs BE o Gentlemen AE
* * *ditta/'ditta/sostantivo f.firm; (impresa) business, company, concern, house; ditta costruttrice building firm, construction company; offre la ditta fig. it's on the house; Spettabile Ditta (nelle lettere) Dear Sirs BE o Gentlemen AE. -
13 impresa
f ( iniziativa) enterprise, undertaking( azienda) business, firmimpresa familiare family businesspiccola impresa small businessimpresa di servizi pubblici utility company* * *impresa s.f.1 undertaking, enterprise; task; (particolarmente rischiosa) venture: un'impresa ardita, a bold enterprise; un'impresa difficile, a difficult undertaking (o enterprise o task); un'impresa rischiosa, a (risky) venture; un'impresa folle, a mad venture; si accinge a una nuova impresa, he is undertaking something new; imbarcarsi in un'impresa, to embark on an enterprise // è più la spesa che l'impresa, (prov.) it does not pay2 (gesta) exploit; deed; feat: era molto orgoglioso delle sue imprese, he was very proud of his exploits3 (azienda) business, enterprise, firm; concern, undertaking; (società) company, (amer.) corporation; (di modeste dimensioni) outfit: grande impresa, big (o large-scale) enterprise; piccola, media impresa, small, medium concern; impresa agricola, commercial farm; impresa artigiana, handicraft business; impresa a partecipazione statale, state-controlled enterprise; impresa avviata, going concern; impresa commerciale, trading business (o commercial enterprise); impresa di autotrasporti, (amer.) trucking firm; impresa di costruzioni, building contractors (o builders); impresa di servizi pubblici, utility company (o public utility); impresa di trasporti, haulage firm; impresa di vendita per corrispondenza, mail order firm; impresa familiare, family concern (o business); impresa individuale, individual concern (o one-man business o firm o company); impresa industriale, industrial concern; impresa municipalizzata, city-owned enterprise; impresa multinazionale, multinational corporation (o company); impresa nazionalizzata, nationalized company; impresa parastatale, state-controlled enterprise; impresa privata, private enterprise; impresa pubblica, public enterprise; impresa statale, state undertaking, government enterprise; impresa traslochi, removals company // esercizio d'impresa, business activity; reddito d'impresa, business income4 (arald.) device.* * *[im'presa] 1.sostantivo femminile1) (azienda) enterprise, company, firm, business (unit)2) (progetto, attività) enterprise, undertaking2.- e che sono entrate nella leggenda — deeds o feats which have passed into legend
••è un'impresa fargli capire cosa deve fare! — scherz. it's quite a job to make him understand what to do!
* * *impresa/im'presa/I sostantivo f.1 (azienda) enterprise, company, firm, business (unit); libera impresa free enterprise; impresa edile building firm; piccola e media impresa small and medium enterprise; una piccola impresa con 10 dipendenti a small business with a staff of ten; dirigere un'impresa to run a business2 (progetto, attività) enterprise, undertaking; lanciarsi in un'impresa to undertake a ventureII imprese f.pl.è un'impresa fargli capire cosa deve fare! scherz. it's quite a job to make him understand what to do! è un'impresa entrare in città! it's a real performance getting into town! -
14 società
f invar company( associazione) societysocietà a responsabilità limitata limited liability companysocietà in nome collettivo general partnershipsocietà per azioni joint stock companysocietà del benessere welfare societysocietà dei consumi consumer society* * *società s.f.1 society, community: la società moderna, modern society; la società umana, human society; la società industriale, industrial society; società dei consumi, consumer society; società opulenta, del benessere, affluent society; doveri verso la società, duties towards society (o the community); essere in lotta con la società, to be at war with society; vivere ai margini della società, to live on the fringe of society // la società delle api, the society of bees // la società elegante, the fashionable world; l'alta società, high society // i rifiuti della società, the outcasts of society2 ( associazione) society, association: società filantropica, philanthropic (o charitable) society; società sportiva, sports society // società segreta, secret society // società di mutuo soccorso, mutual aid (o friendly) society // società per la protezione degli animali, Society for the Prevention of Cruelty to Animals // (st.) Società delle Nazioni, League of Nations // l'onorata società, the Mafia; the Camorra3 (dir., econ.) company; partnership; concern; firm; (amer.) corporation: società di assicurazione, insurance company; società di trasporti, carrying (o transport) company; società di navigazione, ferroviaria, shipping, railway company; società armatrice, shipowner company; società edilizia, ( per mutui) building society, ( impresa) building firm; società immobiliare, real estate (o property) company; società mineraria, mining company // società anonima, joint-stock company; società per azioni, di capitali, joint-stock (o stock) company (o company limited by shares); società per azioni a proprietario unico, one-man business (o company), (amer.) sole corporation; società di persone, partnership, (amer.) non-stock corporation; società a responsabilità limitata, limited (liability o guarantee) company; società a responsabilità illimitata, unlimited (liability) company; società in accomandita semplice, limited partnership; società in nome collettivo, copartnership (o general o unlimited partnership); società in compartecipazione, joint venture; società a partecipazione statale, government controlled company; società multinazionale, multinational company (o amer. corporation); società di controllo, controllante, controlling company; società controllata, controlled company; società capogruppo, madre, parent company; società consociata, affiliata, affiliate (o subsidiary o affiliated o sister company); società subentrante, successor company; società autorizzata, costituita, incorporated company; società non registrata, unincorporated association; società quotata, non quotata in Borsa, listed (o quoted) company, unlisted (o unquoted) company; società di fatto, (amer.) de facto (o unregistered) corporation; società di comodo, dummy company; società fantasma, fittizia, bogus company; (amer.) sham corporation; società semplice, (ordinary) partnership; società cooperativa, cooperative society (o mutual company); società familiare, family company; società commerciale, (amer.) business corporation; società di consulenza, consulting firm; società di gestione, management trust; società di revisione contabile, auditing company; società fiduciaria, trust company; società finanziaria, investment trust; società finanziaria di controllo, holding company; società di finanziamento, finance company; società di investimento, investment company; società mutua di credito, credit association // costituire, formare, sciogliere, liquidare una società, to form, to dissolve, to wind up a partnership; entrare, mettersi in società con qlcu., to go into business (o to set up partnership) with s.o.; (fam.) to go into partnership with s.o.; comprare qlco. in società con qlcu., (fam.) to share (o to split) the cost of sthg. with s.o.; giocare in società con qlcu., (fam.) to make a joint bet with s.o.4 (riunione, ritrovo elegante) society: abito da, di società, evening dress; ( da uomo) ( smoking) dinner jacket (o amer. tuxedo); ( frac) evening dress; giochi di società, party (o parlour) games; vita di società, social life; non mi trovo a mio agio in società, I don't feel at ease in society; entrare in società, to enter society; frequentare la società, to move in society.* * *[sotʃe'ta]sostantivo femminile invariabile1) sociol. society2) (ceto)alta, buona società — high, polite society
3) (associazione) association, club, societysocietà calcistica, sportiva — football, sports club
4) dir. econ. companysocietà di assicurazioni, servizi, navigazione — insurance, service, shipping company
essere, entrare in società con qcn. — to be in, to enter into partnership with sb
5) colloq.comprare qcs. in società con qcn. — to go in on sth. with sb
•società per azioni — public company, limited company BE, corporation AE
società finanziaria — finance company, finance house
* * *società/sot∫e'ta/f.inv.1 sociol. society; la società moderna modern society; vivere in società to live in society; gioco di società parlour game2 (ceto) alta, buona società high, polite society3 (associazione) association, club, society; società calcistica, sportiva football, sports club; società segreta secret society4 dir. econ. company; società di assicurazioni, servizi, navigazione insurance, service, shipping company; essere, entrare in società con qcn. to be in, to enter into partnership with sb.5 colloq. comprare qcs. in società con qcn. to go in on sth. with sb.società in accomandita semplice limited partnership; società anonima joint-stock company; società per azioni public company, limited company BE, corporation AE; società del benessere affluent society; società civile society; società commerciale business firm; società dei consumi consumer society; società finanziaria finance company, finance house; società in nome collettivo general partnership; società a responsabilità limitata limited company. -
15 mancare
[man'kare]1. vi (aus essere; nei sensi (d), (e) ed (f) avere)1) (far difetto) to be lackingmi mancano le parole per esprimerti la mia gratitudine — I can't find words to express my gratitude to you
ci manca il pane — we've run out of bread, we don't have o haven't got any bread
gli sono venuti a mancare i soldi — his money ran out, he ran out of money
manca un quarto alle 6 — it's a quarter to Brit o of Am 6
2) (non esserci) to be missing, not to be there, (persona: essere assente) to be absentmancano ancora 10 sterline — we're still £10 short
mancavi solo tu — you were the only one missing, you were the only one who wasn't there
mancare all'appello — (persona) to be absent from roll call, (cose) to be missing
3) (venir meno: coraggio, forze) to fail, (morire) to die4) (essere in errore) to be wrong, make a mistake5)mancare di — (coraggio, giudizio) to lack, be lacking in, (risorse, soldi) to be short of, lack
mancare di rispetto a qn — to be lacking in respect towards sb, be disrespectful towards sb
mancare di parola — not to keep one's word, go back on one's word
non mancherò — I won't forget, I'll make sure I do
6)mancare a — (doveri) to neglect, (promessa) to fail to keep, (appuntamento) to miss
7)ci mancherebbe altro! — of course I (o you ecc) will!ci mancava solo questa!; ci mancava anche questo! — that's all we need!
c'è mancato poco o poco è mancato che si facesse male — he very nearly hurt himself
2. vt(bersaglio) to miss -
16 mangiare
[man'dʒare]1. vt1) (gen) to eatmangiare di tutto — to eat anything o everything
qui si mangia bene/male — the food is good/bad here
farsi qc da mangiare — to make o.s. sth to eat
mangiare fuori — to eat out, have a meal out
allora, si mangia? — is it ready then?
mangiare per due/quattro fig — to eat enough for two/like a horse
2) Carte, Scacchi to take2. sm(cibo) foodil mangiare è pronto — lunch/breakfast/dinner is ready
-
17 mangione sm/f
[man'dʒone] mangione (-a)fam glutton -
18 mansione sf
-
19 mano
f (pl -i) handa portata di mano within reachfuori mano out of the way, not easy to get atfig alla mano approachabledi seconda mano second-handdare una mano a qualcuno give someone a handmettere mano a qualcosa start somethinglavo le pentole che sporco a mano a mano I wash the dirty pots as I go alongtenersi per mano hold handsman mano che as (and when)ha le mani bucate money just slips through his fingersmani in alto! hands up!* * *mano s.f.1 hand: mani affusolate, callose, tozze, slender, horny, stubby hands; la mano destra, sinistra, the right, left hand; le linee della mano, the lines of the hand; mi sono fatto male alla mano, I hurt my hand; vai a lavarti le mani, go and wash your hands; avere qlco. in mano, to have sthg. in one's hand; battere le mani, to clap (one's hands); consegnare, trasportare qlco. a mano, to deliver, to carry sthg. by hand; passeggiare mano nella mano, to walk hand in hand; alzare la mano, to put one's hand up; voto per alzata di mano, voting by show of hands // mani in alto!, hands up!; giù le mani!, hands off! // (calcio) fallo di mano, hands ball // avere le mani pulite, sporche, (anche fig.) to have clean, dirty hands; il nostro è un partito dalle mani pulite, there's no taint of corruption in our party // stringere la mano, le mani a qlcu., to shake hands with s.o.; qua la mano!, let's shake hands!; stretta di mano, handshake2 (parte, lato) side: contro mano, (di veicoli ecc.) on the wrong side of the road; tenere la propria mano, (nella circolazione stradale) to keep to one's own side of the road3 (potere, balìa) hand; power: cadde in mano al nemico, he fell into the enemy's hands; i terroristi hanno ancora in mano cinque ostaggi, the terrorists still have five hostages in their hands; il mio destino è nelle tue mani, my fate is in your hands; quella proprietà non è più nelle sue mani, that property is no longer in his hands; quell'uomo è in mia mano, that man is in my power; avere in mano il successo, to have success within one's grasp4 (scrittura) handwriting, (form.) hand: di sua mano, in his own hand; ha una bella mano, he has beautiful handwriting5 (tocco) touch (anche fig.): mano da maestro, masterly touch; si riconosce facilmente la mano di un maestro, it is easy to recognize the hand of a master; mano leggera, (di medico ecc.) light touch; dare l'ultima mano a un quadro, to give the finishing touch to a work // avere la mano pesante, to be heavy-handed6 (strato di colore, vernice ecc.) coat: mano di finitura, finishing coat; mano di fondo, primer (o priming o undercoat); una mano di vernice, a coat of varnish; mano isolante, sealer; occorre dare un'altra mano di bianco al soffitto, we have to give another coat of white to the ceiling7 (alle carte) hand: mano fortunata, lucky hand; facciamo ancora una mano, let's play one more hand // chi è di mano?, (a chi tocca iniziare il gioco?) whose lead is it?8 mano d'opera → manodopera.◆ FRASEOLOGIA: fatto a mano, handmade; tessuto a mano, handwoven // (mus.): pezzo a quattro mani, a piece for four hands; suonare a quattro mani, to play piano duets // di mano in mano, from hand to hand // a mani vuote, empty-handed // a piene mani, in (o by) handfuls: attinse a piene mani dai classici, he drew liberally on the classics // a mano armata, by force of (o under) arms: rapina a mano armata, holdup (o armed robbery) // a man salva, with impunity (o unopposed) // paga sempre denaro alla mano, (pronta cassa) he always pays (in) cash (o ready money); presentarsi al controllo documenti alla mano, have your documents ready for checking // scappare, sfuggire di mano, to slip through one's fingers: il vaso mi è sfuggito di mano accidentalmente, the vase slipped out of my hands accidentally; la situazione gli è sfuggita di mano, he couldn't keep the situation in hand (o he lost control of the situation); mi è sfuggito dalle mani un buon affare, a good deal slipped through my fingers // ho in mano le prove di quanto asserisco, I have evidence of what I say in my hands // di prima, di seconda mano, first-hand, second-hand: articolo di seconda mano, second-hand article; notizie di prima mano, first-hand news // disegno a mano libera, free-hand drawing // luogo fuori mano, out of the way place // una persona alla mano, an easygoing person // gli restituirò il denaro man mano, I shall give him the money back little by little; man mano che andava avanti si stancava sempre più, as he went on he got more and more tired; man mano che invecchia diventa sempre più avaro, the older he gets the meaner he grows // ha le mani di pastafrolla, he's a butterfingers // ho le mani legate, (fig.) my hands are tied // avere le mani in pasta, to have one's finger in the pie // me ne lavo le mani, I wash my hands of it // mi prudono le mani!, I could hit you! // mettere le mani su qlco., to lay hands on sthg. // non ci metterei la mano sul fuoco, I would not stake my life on it (o wouldn't swear to it) // possono darsi la mano, (fig.) they are two of a kind // puoi darmi una mano, per piacere?, can you give me a hand, please? // alzare le mani contro qlcu., to lift one's hand against s.o. // avere le mani bucate, to be a spendthrift // avere le mani lunghe, (per rubare) to have light fingers; un uomo svelto di mano, (ladruncolo) a light-fingered man (o a pilferer) // il nuovo direttore ha le mani lunghe, (facile a toccare le donne) the new manager can't keep his hands to himself // tenere qlco. a portata di mano, to have sthg. handy (o at hand o within easy reach o ready) // avere qlco. per le mani, to have sthg. in hand // fare la mano a qlco., to get one's hand in at sthg. // caricare la mano, to exaggerate // chiedere, domandare la mano di qlcu., to ask s.o.'s hand in marriage // essere in buone mani, to be in good hands // fare man bassa di qlco., to plunder (o loot) sthg.; i ragazzi hanno fatto man bassa di tutto ciò che c'era da mangiare, the kids made short work of everything that there was to eat // il cavallo gli ha preso la mano, he lost control of the horse; farsi prendere la mano da qlco., to lose control of sthg. // forzare la mano a qlcu., to force s.o.'s hand // lasciare mano libera a qlcu., to allow (o to give) s.o. a free hand // mi sarei mangiato le mani per essermi lasciato sfuggire quell'affare, I could kick myself for losing that deal // menar le mani, to fight // non ho ancora potuto metter mano al nuovo lavoro, I still haven't been able to get started on (o get down to) that new job // mettere mano alla penna, to put pen to paper // mettere mano alla spada, to draw one's sword // mettere mano alla borsa, (fig.) to open one's purse strings // mettere le mani avanti, to be on the safe side: in ogni caso ti conviene metter le mani avanti e definire al più presto la tua posizione, in any case it would be a good idea for you to play safe and clarify your position as soon as possible // mettersi in mano a, nelle mani di un buon medico, to put oneself into the hands of a good doctor // portare qlcu. in palma di mano, to hold s.o. in the palm of one's hand // prendere il coraggio a due mani, to take one's courage in both hands // stare con le mani in mano, to twiddle one's thumbs (o to remain idle): non stare lì con le mani in mano!, don't stand there doing nothing! (o twiddling your thumbs!) // tendere la mano, (elemosinare) to beg; tendere la mano a qlcu., to hold out a hand to s.o. (o to give a helping hand to s.o. o to give s.o. a hand) // tener mano a qlcu., to aid and abet s.o. // toccare con mano (qlco.), to see (sthg.) for oneself // venire alle mani, to come to blows // la mano sinistra non sappia quello che fa la destra, (prov.) let not your left hand know what your right hand is doing // una mano lava l'altra, (prov.) you scratch my back and I'll scratch yours.* * *['mano]sostantivo femminile1) handsalutare qcn. con la mano — to wave at sb.
-i in alto, su le -i! — hands up!
tenere qcs. in mano — to hold sth. in one's hand
prendere qcn. per mano — to take sb. by the hand (anche fig.)
attingere qcs. a piene -i — fig. to pick up handfuls of sth.
sporcarsi le -i — to dirty one's hands, to get one's hands dirty (anche fig.)
mettere mano al portafogli — to put one's money where one's mouth is, to put one's hand in one's pocket
2) (aiuto)dare una mano a qcn. — to give o lend sb. a (helping) hand
3) (indicando il controllo, il possesso) handavere qcs. sotto mano — to have sth. on hand
tenere qcs. a portata di mano — to keep sth. handy
essere nelle -i di qcn. — [potere, impresa] to be in sb.'s hands
cadere nelle -i di qcn. — to fall into sb.'s hands
di prima, seconda mano — firsthand, second-hand
4) (stile)fare o prendere la mano a to get one's hand in; avere la mano leggera to have a light touch; avere la mano pesante to be heavy-handed; avere la mano felice — to be skillful o skilled
6) gioc. (a carte) handpassare la mano — to pass (anche fig.)
8) (di colore) coat, layer9) a manofare qcs. a mano — to do o make sth. by hand
10) alla mano (pronto da usare, esibire)minacciare qcn. coltello alla mano — to threaten sb. at knife point
è arrivata con prove alla mano — she had concrete proof; (semplice) [ persona] informal
11) man mano, (a) mano a mano little by littleman mano che — as
12) fuori mano [paese, sentiero] out of the way; [ abitare] off the beaten track••chiedere la mano di qcn. — to ask for sb.'s hand
avere le -i di burro o di pastafrolla to be butterfingered; arrivare a -i vuote to arrive empty-handed; qua la mano! put it there! shake! give o slip me some skin! AE; man forte manforte; una mano lava l'altra you scratch my back and I'll scratch yours; essere preso con le -i nel sacco to be caught red-handed; alzare le -i su qcn. mettere le -i addosso a qcn. to lay a finger o hand on sb.; mettere le -i avanti to play (it) safe; stare con le -i in mano to sit o stand idly by; avere le -i lunghe (rubare) to be light- o nimble-fingered, to have sticky fingers colloq.; (essere influente) to have a lot of influence; avere le -i in pasta to have a finger in every pie; farsi o lasciarsi prendere la mano to lose control of the situation; toccare con mano — to experience first hand
* * *mano/'mano/ ⇒ 4sostantivo f.1 hand; salutare qcn. con la mano to wave at sb.; -i in alto, su le -i! hands up! mano nella mano hand in hand; passare di mano in mano to pass from hand to hand; tenere qcs. in mano to hold sth. in one's hand; tenersi per mano to hold hands; prendere qcn. per mano to take sb. by the hand (anche fig.); attingere qcs. a piene -i fig. to pick up handfuls of sth.; a -i nude with one's bare hands; suonare il piano a quattro -i to play a duet on the piano; disegnare a mano libera to draw freehand; rapina a mano armata armed robbery; sporcarsi le -i to dirty one's hands, to get one's hands dirty (anche fig.); mettere mano al portafogli to put one's money where one's mouth is, to put one's hand in one's pocket3 (indicando il controllo, il possesso) hand; cambiare mano to change hands; avere qcs. sotto mano to have sth. on hand; mi è capitato tra le -i I just happened to come across it; tenere qcs. a portata di mano to keep sth. handy; essere nelle -i di qcn. [potere, impresa] to be in sb.'s hands; prendere in mano la situazione to take matters into one's own hands; in buone -i in good hands; in -i sicure in safe hands; cadere nelle -i di qcn. to fall into sb.'s hands; di prima, seconda mano firsthand, second-hand4 (stile) riconoscere la mano di un artista to recognize an artist's style5 (denotando l'abilità) fare o prendere la mano a to get one's hand in; avere la mano leggera to have a light touch; avere la mano pesante to be heavy-handed; avere la mano felice to be skillful o skilled8 (di colore) coat, layer9 a mano fare qcs. a mano to do o make sth. by hand; fatto a mano handmade; dipinto a mano hand-painted10 alla mano (pronto da usare, esibire) minacciare qcn. coltello alla mano to threaten sb. at knife point; è arrivata con prove alla mano she had concrete proof; (semplice) [ persona] informal11 man mano, (a) mano a mano little by little; preferisco informarli man mano I prefer to inform them as I go along; man mano che as12 fuori mano [paese, sentiero] out of the way; [ abitare] off the beaten trackchiedere la mano di qcn. to ask for sb.'s hand; ci metterei la mano sul fuoco I'm willing to bet on it; fare man bassa to sweep the board; venire alle -i to come to blows; avere le -i di burro o di pastafrolla to be butterfingered; arrivare a -i vuote to arrive empty-handed; qua la mano! put it there! shake! give o slip me some skin! AE; man forte→ manforte; una mano lava l'altra you scratch my back and I'll scratch yours; essere preso con le -i nel sacco to be caught red-handed; alzare le -i su qcn., mettere le -i addosso a qcn. to lay a finger o hand on sb.; mettere le -i avanti to play (it) safe; stare con le -i in mano to sit o stand idly by; avere le -i lunghe (rubare) to be light- o nimble-fingered, to have sticky fingers colloq.; (essere influente) to have a lot of influence; avere le -i in pasta to have a finger in every pie; farsi o lasciarsi prendere la mano to lose control of the situation; toccare con mano to experience first hand. -
20 quello
1. adj that, pl those2. pron that (one), pl those (ones)quello che the one thattutto quello che all (that), everything (that)* * *quello agg.dimostr.1 that; pl. those: quel ragazzo, quella ragazza, that boy, that girl; quei ragazzi, quelle ragazze, those boys, those girls; con quell'abito non potevo certo andare a teatro, I certainly couldn't go to the theatre in that dress; dammi quei giornali (là), give me those papers (there); chi ha mandato quei bellissimi fiori?, who sent those beautiful flowers?; che cosa fa tutta quella gente?, what are all those people doing?; vedete quella casa laggiù?, can you see that house down there?; quella sera rincasai molto tardi, that evening I got home very late; ha telefonato quel tuo amico, that friend of yours phoned; ho conosciuto quel simpaticone di tuo fratello, I met that nice brother of yours // avevi poi letto quel tal libro?, did you read that book, then? // in quello stesso giorno, on that very day; in quello stesso istante, at that very moment // in quel mentre, ( nel frattempo) meanwhile (o in the meantime) // ehi, quell'uomo!, hey there! // Con uso enfatico: ho preso uno di quegli spaventi, uno spavento di quelli!, I got such a fright!; ha detto tante di quelle sciocchezze!, he talked such rubbish!2 ( in espressioni ellittiche): ne ho sentite di quelle!, the things I've heard! // in quel di..., ( nel territorio di) in; ( nelle vicinanze di) in the neighbourhood of (o near); che novità ci sono in quel di Genova?, what's the latest (news) in Genoa?; abita in un paesino in quel di Pavia, he lives in a small village near Pavia3 (in funzione di art. det.) the: mi basta quel poco che ho, I'm satisfied with the little I have; non tornò più in quella casa dove aveva passato l'infanzia, he never came back to the house where he had spent his childhood; non era più quello stesso uomo che avevo conosciuto tanti anni prima, he was no longer the same man I had known all those years before◆ pron.dimostr.1 that (one): pl. those: ''Chi è quello?'' ''é il nuovo direttore'', ''Who's that?'' ''He's the new manager''; quelle sono le mie amiche, those are my friends; che cos'è quello?, what's that?; non è quello il giornale che volevo, that's not the paper I wanted; dammi questa valigia e prendi quella, give me this suitcase and take that one; qual è la tua penna, questa o quella?, which is your pen, this one or that one?; non mi piacciono questi pantaloni, preferisco quelli, I don't like these trousers, I prefer those // Con uso enfatico: è sempre quello, he's always the same!; buono quello!, (iron.) he's a fine one!; quello ( sì che) è vino!, that's what you call wine; quello ( sì che) sapeva parlare!, ah, there was a man who knew how to speak!; gran giorno fu quello!, that was a great day!2 (seguito da un agg. qualificativo, da un'espressione attributiva o da una frase relativa) the one; ( riferito a persona) the person; pl. the ones: ''Qual è il tuo cappotto?'' ''Quello verde'', ''Which is your coat?'' ''The green one''; quello a destra è il preside, the one on the right is the headmaster; quella con gli occhiali è la mia insegnante di matematica, the one with the glasses is my maths teacher; preferisco i vini italiani a quelli francesi, I prefer Italian wines to French ones; portate il libro di storia e quello di geografia, bring your history books and your geography ones as well; questo è proprio quello che cercavo, this is just the one I was looking for; scegliete quelli che vi sembrano migliori, choose the ones that look best // non è più quello di una volta, he is no longer the man he was // quello del latte, the milkman; è venuto quello dell'assicurazione, the insurance man came; quelli del piano di sotto, the people downstairs3 (in presenza di un caso poss., in inglese non si traduce): non è la mia casa, è quella di mio fratello, it isn't my house, it's my brother's; non usare la mia auto, usa quella di Giorgio, don't use my car, take George's4 (come antecedente di pron. rel.) ( con valore di colui) the man, the one; ( colei) the woman, the one; pl. those, the people; ( con valore di chiunque) whoever, anyone: quello che ha rotto il vetro, dovrà pagarlo, the person who (o whoever) broke the glass will have to pay for it; quelli che desiderano parlare, parlino pure, those who want to speak can do so; quella con cui hai parlato è la direttrice, the woman (o the one) you spoke to is the headmistress5 (con valore di pron. pers.) ( egli) he; ( ella) she; ( essi, esse) they: io parlavo, ma quello non mi ascoltava, I was speaking but he wasn't listening to me; e quelli risposero..., and they answered...6 ( con valore di ciò) that: quello dimostra che hai torto, that proves you're wrong; in quello non eravamo d'accordo, we didn't agree about that; per quello ho rifiutato, that's why I refused7 quello che, ( ciò che) what; tutto quello che, everything (o all) that: quello che ha detto è falso, what he said isn't true; è tutto quello che volevo dirti, that's all I wanted to tell you; dimmi tutto quello che sai, tell me everything you know // per quel che ne so io, for all I know8 quello... questo ( per indicare la prima e la seconda di cose o persone già menzionate) the former... the latter: Anna e Sara sono entrambe laureate in lettere; quella è giornalista, questa è insegnante, Anne and Sarah both have arts degrees; the former is a journalist and the latter a teacher9 questo... quello (l'uno... l'altro) one... one (o one... the other); (alcuni... altri) some... some (o some... others)10 (in frasi comparative, nel significato di quanto): è più tardi di quello che pensassi, it's later than I thought.* * *['kwello] quello (-a) davanti a sm quel + consonante, quell'+ vocale, quello + s impura, gn, pn, ps, x, z; pl quei + consonante, quegli + vocale o s impura, gn, pn, ps, x, z; davanti a sf quella + consonante, quell' + vocale; pl quelle1. agg dimostr1) that, those plmi passi quel libro? — could you pass me that book?
voglio quella camicia lì o là — I want that shirt there
dove hai comprato quei quadri? — where did you buy those paintings?
dove metto quello scatolone? — where shall I put that box?
chi sono quegli uomini? — who are those men?
2)(seguito da proposizione relativa)
con quel poco che abbiamo — with what o the little we havedov'è quel maglione che mi dicevi? — where's the o that jumper you were telling me about?
3)ho una di quelle paure! — I'm scared stiff!ne ha fatte di quelle! — (sciocchezze) he did some really stupid things!
una di quelle — (euf : prostituta) a working girl
2. pron dimostr1) that (one), those (ones) plquale vuoi? — quello bianco — which do you want? — the white one
il tuo nome e quello di Roberta — your name and Roberta's
quello di Giovanna è il voto migliore — Giovanna's is the best mark, Giovanna has the best mark
chi è quello lì? — who is that (person)?
sarebbe un'occasione d'oro e quelli non vogliono accettare — it's a golden opportunity but they don't want to accept
3)chiedi a quelli che l'hanno conosciuto — ask those who knew him
4)ho detto quello che sapevo — I've told you all I know
ho fatto quello che potevo — I did what I could
nega, e quel che è peggio, ci scherza sopra — he denies it, and what is worse, jokes about it
5)in quel di Milano — in the Milan area o region* * *['kwello] 1. aggettivo dimostrativo( quel, quell' [kwel]; pl. quegli ['kweʎʎi], quei ['kwei], quelle ['kwelle]; the form quell' is used only before a vowel; the masculine plural form is quei before a consonant followed by a vowel and before f, p, t, c, v, b, d, g followed by l or r; in all other cases quelli or quegli; today, the plural form quelli is used only when it follows a noun or does not immediately precede it)1) that, pl. those2.quel ragazzo, quell'uomo that boy, man; -a finestra that window; -e ragazze those girls; quello stesso giorno that same day; preferisco quel colore a questo I prefer that colour to this one; (seguito da proposizione relativa) chi è quell'uomo che abbiamo incontrato? — who's that man (that) we met?
1) that (one), pl. those (ones)che cos'è, chi è quello? — what's, who's that?
lo vedi quello? è mio fratello — (do you) see that man over there? he o that is my brother
"quale delle due?" - "-a (là)" — "which one of the two?" - "that one (over there)"
questo è per noi e quello nell'angolo è per voi — this is for us and the one in the corner is for you
2) colloq. (con valore enfatico)sta esagerando, quello lì! — that guy is pushing it a bit!
i tuoi occhi sono azzurri, -i di tuo fratello sono neri — your eyes are blue, your brother's are dark
le persone che abitano di fianco o -i del primo piano? — the people next door or the ones on the first floor?
quello del gas — colloq. the gas man
"quale disco?" - "quello di cui parlavo" — "which record?" - "the one I was talking about"
7) (ciò) whatfai quello che vuoi — do what you want o like
per quel che ne so io — as far as I can tell, for all I know
io parlavo e quello non mi ascoltava — I was talking and he wasn't listening to me; (lo stesso)
10) in quel diin quel di Torino — in o around o near Turin
* * *quello; the form quell' is used only before a vowel; the masculine plural form is quei before a consonant followed by a vowel and before f, p, t, c, v, b, d, g followed by l or r; in all other cases quelli or quegli; today, the plural form quelli is used only when it follows a noun or does not immediately precede it)v. la nota della voce questo.1 that, pl. those; quel ragazzo, quell'uomo that boy, man; - a finestra that window; - e ragazze those girls; quello stesso giorno that same day; preferisco quel colore a questo I prefer that colour to this one; (seguito da proposizione relativa) chi è quell'uomo che abbiamo incontrato? who's that man (that) we met?2 (con valore enfatico) ho uno di quei raffreddori! I've got such a cold! quel pigro di tuo figlio that lazy son of yours3 (seguito da possessivo) quel suo modo di fare that manner of his; quel tuo amico that friend of yours1 that (one), pl. those (ones); che cos'è, chi è quello? what's, who's that? lo vedi quello? è mio fratello (do you) see that man over there? he o that is my brother; "quale delle due?" - "-a (là)" "which one of the two?" - "that one (over there)"; questo è per noi e quello nell'angolo è per voi this is for us and the one in the corner is for you2 colloq. (con valore enfatico) sta esagerando, quello lì! that guy is pushing it a bit! ma guarda -a lì! get her!3 (seguito da preposizione) i tuoi occhi sono azzurri, -i di tuo fratello sono neri your eyes are blue, your brother's are dark; il treno del mattino o quello delle 17? the morning train or the 5 o'clock one? le persone che abitano di fianco o -i del primo piano? the people next door or the ones on the first floor? quello del gas colloq. the gas man; - i di Roma the people in Rome4 (seguito da proposizione relativa) quale vicina? -a che abita di fronte? which neighbour? the one who lives opposite? tutti -i che sono muniti di tessera all those who have a card; questi libri non sono -i che avevo scelto these books are not the ones I chose; "quale disco?" - "quello di cui parlavo" "which record?" - "the one I was talking about"5 (seguito da aggettivo qualificativo) quale vuoi? quello verde? which do you want? the green one? compra -i più piccoli buy the smallest ones6 (in un comparativo) è più intelligente di quello che pensavo he's more intelligent than I thought7 (ciò) what; fai quello che vuoi do what you want o like; hai tutto quello che ti occorre? do you have everything you need? per quel che mi riguarda as far as I'm concerned; per quel che ne so io as far as I can tell, for all I know8 (in espressioni ellittiche) la sai -a del pescatore? have you heard the one about the fisherman?9 (con valore di pronome personale) io parlavo e quello non mi ascoltava I was talking and he wasn't listening to me; (lo stesso) è sempre quello he's always the same
См. также в других словарях:
One Man (horse) — One Man Sire Remainder Man Dam Steal On Damsire General Ironside Sex Gelding Foaled 1988 Country … Wikipedia
One Man Band Man — Studio album by Swizz Beatz Released August 21, 2007 … Wikipedia
One Man in My Heart — Single by The Human League from the album Octopus Released … Wikipedia
One Man Army (song) — One Man Army Single by Our Lady Peace from the album Happiness...Is Not a Fish That You Can Catch Released July 30, 1999 … Wikipedia
One Man Clapping — Live album by James Released March 1989 … Wikipedia
One Man Star Wars Trilogy — is an Off Broadway play based on the original Star Wars trilogy, written and performed by Canadian actor Charles Ross, and directed by TJ Dawe. It premiered in Toronto, Ontario in January, 2001, and has since toured worldwide, with over 1,000… … Wikipedia
One Man Army — is a concept used in the action film genre, to describe a heavily armed and well trained soldier (e.g. see John Rambo or John McClane) fighting on his own and alone. One Man Army may also refer to: Music One Man Army (song), a 1999 single… … Wikipedia
One Man Dog — Studio album by James Taylor Released November 1, 1972 Genre … Wikipedia
One Man Band (film) — One Man Band Original Poster Directed by Andrew Jimenez Mark Andrews Produced by … Wikipedia
One Man and His Droid — Cover art Developer(s) Clive Brooker Publisher(s) … Wikipedia
One Man, Two Guvnors — is a play by Richard Bean. It opened at the National Theatre in June 2011. The play, directed by Nicholas Hytner, starred James Corden and is an English adaptation of Servant of Two Masters (Italian: Arlecchino servitore di due padroni), a 1743… … Wikipedia